Làm ăn có ngăn có nắp
Direct English translation
To work and manage with compartments and with lids.
Equivalent English version
A place for everything, and everything in its place
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc, thu vén hoặc tổ chức mọi việc gọn gàng, có trật tự, có kế hoạch. Thường dùng để khen người biết sắp xếp, tính toán chu đáo.
English explanation
Refers to handling work, finances, or household matters in an orderly, well-organized, and methodical way. It is often used to praise someone who is careful, tidy, and good at planning.